Corpus des Œuvres de Philosophie en Langue française

 

Notice biographique Voir la page de présentation du livre Voir la table des matières Voir l’index

RIVADENEIRA

Le prince chrétien (1585)

 

Présentation du livre

Le Tratado de la religion y virtudes que debe tener el Principe cristiano, para governar y conservar sus Estados, contra lo que Nicolas Maquiavelo y los Politicos deste tiempo ensenan parut à Madrid en 1595. Dédié au futur Philippe III, l'ouvrage connut aussitôt un grand succès: réimprimé à Anvers en 1597, puis en 1601, et inséré dans les Œuvres complètes de 1605, il fut traduit en latin en 1603, en italien en 1608, en anglais (s.d.), et en français par Antoine de Balinghem, s.j. (Douai, 1610). Outre une réimpression en 1788, le Tratado figure aux Obras escogidas del Padre Rivadeneira (B.A.E., Madrid, 1868).
La traduction d'Antoine de Balinghem est fidèle au texte espagnol, aux dédicaces près. Pour l'établissement des notes marginales (moins nombreuses et moins développées, tantôt en latin, tantôt en français, et souvent difficiles à déchiffrer) nous nous sommes aidés de l'édition espagnole de 1868 (qui reprend celle de 1605); nous avons la plupart du temps suivi celles de la traduction, sans pour autant renoncer à certaines précisions utiles prises de l'édition espagnole; lorsque les références diffèrent, nous les avons vérifiées et, au besoin, corrigées; les deux jésuites suivant la Vulgate, nous avons rectifié certains renvois aux textes bibliques (notamment aux Livres des Rois).
Nous avons respecté la ponctuation et l'orthographe du traducteur, sauf en certains cas susceptibles de gêner la lecture.

Henry Méchoulan
Christiane Frémont

 

Haut de la page